«Будет ласковый дождь» (англ. There Will Come Soft Rains) — короткое двенадцатистрочное стихотворение американской лирической поэтессы Сары Тисдэйл, написанное в 1920 году.
Лев Жданов сделал русский перевод специально для мультфильма "Будет ласковый дождь". Режиссёр мультфильма в свою очередь взял это стихотворение из рассказа
Рэя Бредбери «Будет ласковый дождь»):
Будет ласковый дождь, будет запах земли,
Щебет юрких стрижей от зари до зари,
И ночные рулады лягушек в прудах,
И цветение слив в белопенных садах.
Огнегрудый комочек слетит на забор,
И малиновки трель выткет звонкий узор.
И никто, и никто не вспомянет войну —
Пережито-забыто, ворошить ни к чему.
И ни птица, ни ива слезы не прольёт,
Если сгинет с Земли человеческий род.
И весна… и весна встретит новый рассвет,
Не заметив, что нас уже нет.
В книгу избранного Сары Тисдейл включён другой перевод этого стихотворения (автор — Михаил Рахунов).
Будут сладкими ливни, будет запах полей,
И полёт с гордым свистом беспечных стрижей;
И лягушки в пруду будут славить ночлег,
И деревья в цветы окунутся, как в снег;
Свой малиновка красный наденет убор,
Запоёт, опустившись на низкий забор;
И никто, ни один, знать не будет о том,
Что случилась война, и что было потом.
Не заметят деревья и птицы вокруг,
Если станет золой человечество вдруг,
И весна, встав под утро на горло зимы,
Вряд ли сможет понять, что исчезли все мы.
Существует распространённое, но неверное мнение, будто стихотворение принадлежит перу самого Рэя Бредбери.
По мотивам стихотворения Сары Тисдэйл была написана глава с тем же названием в постапокалиптическом жанре в сборнике «Марсианские хроники».
В одноимённом мультфильме по мотивам рассказа Рэя Бредбери, снятом на студии Узбекфильм в 1984 году, сокращённый вариант стихотворения (в переводе Жданова) цитируется голосом за кадром в конце, пока идут титры.
Существуют песни по этому стихотворению на русском языке. Один вариант сочинила А. Кудрявцева, он звучит в исполнении Елены Камбуровой (альбом «Капли Датского Короля»). Другой вариант принадлежит казанскому композитору и автору-исполнителю Сергею Бальцеру.
Одно из малоизвестных исполнений песни принадлежит Василию Розумному — инженеру ЧАЭС, актёру и композитору. Её можно услышать в документальном фильме «Припять. Порог» 1988 года на 37-й минуте.
По мотивам стихотворения написана симфония Ефрема Подгайца «Будет ласковый дождь». В финале симфонии звучит стихотворение в исполнении певицы.
Также есть и записан на студии «МЕЛОДИЯ» песенный вариант Александра Градского.